• ベストアンサー

訳してください!!

お願いします!! Urgent business prevented me from attending the party.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

急用のため私はそのパーティに出席できなかった。←急用が私がそのパーティに出席することを妨げた。(無生物主語の構文) http://eow.alc.co.jp/urgent+business/UTF-8/?ref=sa

その他の回答 (4)

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.5

いや~急に仕事入っちゃてさぁ。

  • AFG
  • ベストアンサー率0% (0/1)
回答No.4

急な仕事(用件)が入り、例のパーティに行けなかったよ。(残念)

回答No.3

急な仕事のため私はパーティーに出席できなかった。 無生物主語の文なのでSによってO(人)は~と考えればよいです。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

  緊急の用があってパーティーに来られなかった。

関連するQ&A