- ベストアンサー
世界一寒い教会で結婚式!アイスホテルの冬季限定施設とは?
- アイスホテルの中にある冬季限定の教会で結婚式が挙げられます。
- 世界一寒い教会で震えながら毎年100組以上ものカップルが挙式します。
- 氷の劇場やアイスバーもあり、別世界に迷い込んだような錯覚にとらわれます。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(1) A winter-only church in the Ice Hotel. Though it is a winter-only church, it is an officially registered one. Therefore, you can have your wedding here. (2) People are listening to the priest. Look at the benches which they are sitting on! (3) It is said that more than a hundred couples celebrate their weddings every year, trembling in the coldest church in the world. (4) You can have a barbecue in such a cold place. However, I cannot see anyone. (5) The Ice Theater. This theater, which is said to have replicated a Shakespearean theater, is literally made of ice and snow. (6) You can borrow a poncho and a mat at the entrance. Inside is the arena theater without a roof! You can enjoy plays, looking up at shining auroras and stars. (7) I feel like I am in another world. I have never known that ice lets such amount of light through. (8) The Ice Hotel full of Swedish simplicity, rationality and ingenuity. (9) It's an ice bar. A sort of techno music was being played inside. (10) Colorful fruit & vodka cocktail in a glass of ice.
その他の回答 (2)
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
☆ sayshe です。お礼どうも。回答一件につき「補足」「お礼」で、回答者と2回ずつ連絡を取れます。この回答を含めて、後4回連絡を取れると言うことです。何かありましたら連絡下さい。私で答えられそうのものには、回答してみます。
お礼
sayshe様 こんにちは。大変お礼が遅くなり申し訳ございません。 今日も英作お質問を投稿しようと、久しぶりにログインをして気づきました。 本当に失礼いたしました。 そしてありがとうございます!
- sayshe
- ベストアンサー率77% (4555/5904)
sayshe です。補足拝見しました。 (1) official church は、離してタイプすべきですが、これはミスのうちには入りませんね。 (2) priest's word は、Google では、3000件ほど、priest's words とすると30000件ほどヒットします。words と複数形を使う方が良いかもしれません。 reindeer fur rugs are spread 等とするものよいかもしれません。 読ませていただいた英文で通じると思います。caption として利用されるのですから、短い方が良いですね。 また連絡して下さい。
お礼
sayshe様、こんにちは。さっそくありがとうございます。(2) priest's wordをwordsにしたほうがいいのも、なるほど・・・です。 順番が飛びますが、 (6)入口で防寒ポンチョとマットを貸してくれます。 中は円形の劇場で天井がありません! 夜になると、輝くオーロラや星を観ながら鑑賞できます。 私が途中までしていたものです。 At the entrance,I bollowed winter clothes and mat. 中は・・・(まったくできていませんでした) At night seeing shiny aurora and stars,see the theater. やっぱり、おかしいですね。。。 ポンチョですが、ponchoでよかったんですね^^winter clothesしか思いつきませんでした。 話すのはもちろんですが、英作にかなりの時間がかかります。毎日、勉強は心がけていますが^^; また、お時間がございましたらよろしくお願いいたします。 ちなみにこの投稿を締め切らない限り、こちらで相談?ができるんですよね???(あつかましく・・すみません。。。)
お礼
sayshe様、いつも助けていただいてありがとうございます。質問を投稿して日にちが経ち、他の質問が どんどん出て来ていたので、もう回答はないものだと諦めていました。その間、自分なりに考えていたのですが、未だ完成しておりません。(しかもかなり出来た英文も不安です) 自分で作った英文ですが、、、 (1)アイスホテルの中にある冬季限定の教会です。 冬季限定といっても、正式に登録されている教会なので、ちゃんと結婚式が挙げられます。 This is church which is opened only in winter,in Ice Hotel. THis is also officialchurch, so we can hold the wedding party. (2)神父さんのお話を聞いてます。話を聞いている人たちのベンチをみてください!! They listen to preiest's word. Please look st the bench.The skin of reindeer is spread. これだけです(恥)もしお時間が許す限り、間違いを指摘いただけたら幸いです。3番以降はくださった回答で、これから勉強します。 回答を下さっていたのに、大変遅くなり失礼致しました。お許しくださいませ。。。