- ベストアンサー
Easy Ways to Save Money
- Learn how to save money easily with these simple tips.
- Reduce daily expenses and maximize the use of public facilities to save money.
- Focus on familiar things and make smart choices to save money.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
基本的によく書けていると思いましたが、いくつか気になった点も あります。 ・expensiveは形容詞です。expenseの間違いですよね。 ・同じ表現の繰り返しが多いです。much money in the purse を 最初の5行で3回も使っていますよね。例えば、最初の文を、 We should not bring large amounts of cash with us. (たくさんの現金を持ち歩くべきではない) に変えるとか、色んな言い回しを使ったほうが、洗練された印象の 文になります。 ・When we do...の文章は、いまいちよく分かりません。we will buy except what we needは、only what we need という意味 にしたかったんでしょうか。except...は、「・・・以外は」という 意味ですよ。 もしそうだとしても、「スーパーで買物をするときはお金を沢山持って いないから余計なものは買わない」という主張はどうなんでしょう? それとも、「お金を持っていなければ、スーパーで買物をするとき、無駄 遣いをしないですむ」とおっしゃりたかったんでしょうか。それなら、 次のようにしてはどうでしょう。 If we don't take some extra cash with us when we shop at the supermarket, we have no choice but to buy only what we need. (スーパーで買物をするとき余計な現金を持っていかなければ、必要な ものだけを買うしかない) ・maximally はおかしいです。何かを最大限に活用するという場合、 よく使うのは「utilise....to the fullest extent」という表現 です。extent は、省略されることもありますし、extent possible となることもあります。またextentの代わりにdegreeが使われる場合 もあります。 ・その次の文も、「公共施設の例としては・・・があります」ということ なんでしょうが、ちょっと微妙ですね。こういう場合、英語ではよく include(含む)という単語を使って、Public facilities include public libraries and community health centres. みたいな 感じにします。 ・as well as の前と後には同じ形の単語が来るのが一般的です。名詞 だったら名詞(teachers as well as students:生徒だけでなく 先生も)、副詞だったら副詞(theoretically as well as practically) みたいな感じですね。ですから、ここで後の方に動名詞が来ているのは ちょっとおかしいです。普通に、we can read books and watch DVDs. でいいんじゃないでしょうか。 ・By using at のat は不要です。またgo のあとにはto が入ります。 ・we can use cheaper...の文もおかしいです。Public facilities are cheaper to use than private facilities. ならば分かります。 プライベートな施設の代わりに公共施設を使えばいいという意味にしたいなら、 instead of...(・・・の代わりに)を使ってinstead of private facilitiesとしてもよいと思いますよ。 ・最後の2行は漠然としすぎている気がします。特に、familiar thingsが 何を指しているのか不明です。ここでいいたのは、次のような感じのこと なんでしょうか。 We don't need to take drastic measures to save money. We just need to watch our spending more closely. (節約するのに、思いきった方法をとる必要はない。ただ、もっと細かく 出費を吟味する必要があるだけだ。)
お礼
ご回答を頂きありがとうございました。 参考にさせて頂きます。