以前質問させていただいたものです。
その時の内容は、海外の化粧品のサイトからpaypalで商品を購入をしたのですが、メールが来て、その内容を教えてくださいという質問をさせていただきました。
結果身分証明が必要という事で、何度が相手側と片言の英語ながらやりとりをして、パスポートの写真をおくることになり、以下のようなメールを送りました。
※ちなみにパスポートの写真は個人情報が心配だったため、旅券番号は消して大丈夫かと相手側に聞き、問題ないという回答をもらったので、ペイントのソフトで黒く消してあります。
添付ファイルと一緒に以下の文と、名前、住所、メールアドレスを添えました。
Thank you for your email.
I attached the scanned file of my passport.
Hope this will do as a ID.
Please let me know if you need any more information. Thank you,
すると送った直後に次のようなメールが届きました。
件名:Auto Response
本文:Thank you for your email! Due to extremely high email volumes, it will be up to 4 business days for your email to be reviewed. We apologize for the delay. Remember that we are not able to cancel orders or refund for any missed coupon codes. The coupon code box is on the first page of checkout to the far right of your screen, just above the checkout button. All coupon codes are required upon checkout to receive the discount offer.
= No refunds will be made for missed coupon codes. =
件名のAuto Responseを見て、自動送信だということは分かるのですが、それ以外の文章がいまいちよく分かりません。
翻訳サイトを使って翻訳をしてみたのですが、おそらくメールが殺到しているから返信は最高で4営業日後になる、という内容であっていますでしょうか?
それと、クーポンコードの事も書いてあるようなのですが、そのようなコードを用いて注文もしていません。
どういった内容なのか教えていただけませんでしょうか?
よろしくお願いいたします。
お礼
素早いご回答ありがとうございますm(_ _)m 翻訳だけではなく、そのシステムまで丁寧にご回答くださり、助かりました。 お陰様で、翻訳サイトでは理解できなかったところまで、とても良く分かりました。 あとは相手側からのメールにもあったように、4日後ほど連絡を待ってみます。 また分からない事がある時には質問させていただきます。 ありがとうございましたm(_ _)m