- ベストアンサー
ドイツ語の語順
Das merke ich mir.(それを覚えておきます) 目的語のDasが文頭にでてきてますが、こういうことはよく起こるのですか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ドイツ語の平叙文のルールは2番目に定動詞がくるということです(1番目は句でもよいですから 2語目とはかぎりません)。 Ich merke das mir. と Das merke ich mir. はどちらも文法的には正しいです。 ただし、「それを覚えておきます」のようにdasを強調するならDas merke ich mir.が普通です。 dasは主格か対格(目的格)か区別できませんが、merkeが1人称単数の活用であること、ichが 主格であることから、dasは目的語であることが明らかです。 英語だとThat I (will) remeber.とでもいうと思いますが、そういうくずれた文ではなくて、普通に 目的語を文頭にだせるのがドイツ語のおもしろいところだと思います。
その他の回答 (2)
- Directio
- ベストアンサー率13% (8/58)
Im Allgemeinen kann ich den Beitraegen meiner Vorredner zustimmen, allerdings gibt es ein paar Feinheiten, die man als Muttersprachler anders machen wuerde, auch wenn es grammatisch falsch ist. So wie trgovec geschrieben hat, benutzt man an der ersten Stelle im Satz normalerweise kein Personalpronomen. "Ihn kenne ich" waere deshalb eigentlich falsch. Allerdings kenne ich Leute, die das trotzdem so sagen wuerden - das ist wohl einfach Sprachgefuehl bzw. die Eigenart derjenigen Leute. Kann auch in einem regionalen Unterschied begruendet sein. Dann noch eine Ergaenzung zu dem Beitrag von Oubli: Deine Ausführungen zu "das" sind m.E. richtig, ich wuerde es auch vor allem dann an den Satzanfang stellen, wenn ich es betonen moechte. So liegt zum Beispiel bei "Das gebe ich ihm" oder "Das glaube ich dir nicht" mehr Betonung auf dem Akkusativobjekt als bei "Ich gebe ihm das" oder "Ich glaube dir das nicht". (In den letzteren Faellen wird eher das Verb, also das "geben" "nicht glauben" betont.) Allerdings muss bei den Objekten noch Folgendes beachtet werden: Fuer gewoehnlich kommt das Akkusativobjekt vor das Dativobjekt, wenn sie zusammen auftreten. Da die deutsche Sprache aber eine interessante und abwechslungsreiche Sprache ist, aendert sich diese Regel bei einem Aufeinandertreffen von Demonstrativpronomen und Personalpronomen: o Ich gebe es meinem Freund. o Ich gebe es ihm. o Ich gebe das meinem Freund. x Ich gebe das ihm. Wenn also ein Personalpronomen mit einem Demonstrativpronomen (der, die, das, diese, dieses ...) zusammenkommt, dann wird das Personalpronomen zuerst genannt: "Ich gebe ihm das."Genauso ist es auch mit deinem Satz (Anstelle von "Ich merke das mir" sagt man "Ich merke mir das"). Ich hoffe, meine Erklaerungen waren verstaendlich. :-)
- trgovec
- ベストアンサー率52% (2538/4879)
「指示代名詞」の das は「人称代名詞」の es と異なり意味的な強めがあるため文頭に出ることがよくあります。 Das merke ich mir. - × Es merke ich mir. ○ Ich merke es mir. 男性形・女性形・複数形も同様 Den kenne ich.「彼(を/のことだったら)私は知っている」 - × Ihn kenne ich. ○ Ich kenne ihn. 三人称代名詞は意味的な強めを持たないため語頭に置いたりすることはできません。
お礼
ありがとうございます。大変勉強になりました。
お礼
ありがとうございます。大変勉強になりました。