- ベストアンサー
takes romance out of..
"People say it takes the romance out of something." この意味がよくわからないので教えてください
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「なんだか、こうロマンチックな、夢見るような気分が、壊れちゃうって人が言う」 例えば高級レストランで、宝石をちりばめたような眼下の夜景を眺めながら、おいしい料理を楽しみ、食後の素晴らしい飲み物をゆっくり堪能したあと、デートの相手が「あの済まないが5ドル貸してくれる?」と言った時など。
その他の回答 (2)
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2
it が何なのか分ればもう少し助かるかもしれないという気がしますが、「甘い気分を台無しにするらしい」 ではあるまいか、と想像しました。あるいは、「興ざめだっていう話だ」 か。
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
瓢箪から出た駒だってみんな言うの。