- ベストアンサー
anyの使用法
I don't have anything in my hand. とは言いますが、 I don't have any in my hand. とは言わないのでしょうか。 どなたかお分かりの方がいらっしゃいましたらお教えいただけますようよろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(ア)I don't have anything in my hand.の場合 私は手に何も持っていない。 (イ)I don't have any in my hand.の場合 私は(件のものを)何も持っていない。 で、意味が違います。何について話しているのか、分かっている場合なら、(イ)が使えます。「私は手に何も持っていない。」の意味では、(イ)は普通使いません。やはり(ア)です。 anything = any thing ですから、thing という名詞が表面に出ています。ですからどんなばあいにも安定した意味を持てます。 一方any は、(不定)形容詞、(不定)代名詞、副詞といった品詞として使え、お尋ねの例文では、不定代名詞として使われています。代名詞ですので、何を指しているのか、はっきりしている文脈でなら意味をなすわけです。たとえば Do you want some money? Sorry, but I don't have any now. なら、文脈から金の話だとわかっていますので、any = any money のことだと確定し、安定した意味を持てるのです。 いきなり Sorry, but I don't have any now. だと、何を持っていないのか分かりませんので、聞いているほうは、困ってしまいます。
その他の回答 (4)
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
「手の中には何も(持ってい)ない」という意味では I don't have anything in my hand. または I have nothing in my hand. のいずれかを使って下さい。I don't have any in my hand. はそれと同じ意味にはなりません。 次の例文を見て下さい: I've never used plastic wrap! I don't have any in my kitchen. この場合の any は前文の wrap を受ける代名詞です。この場合には any の代わりに anything を使ったらダメです。 つまり "I don't have any in my hand." よりも前に代名詞としての any が何を指すのか具体的な名詞があり、それを受ける意味で any を使うのであればそれは全く正しい用法です。しかし既にある anything を any に置き換えてよいかということであれば答えは「ダメ」です。
お礼
ご回答ありがとうございます。 単純に置き換えることは出来ないんですね。 助かりました。
- ca-jp
- ベストアンサー率56% (123/219)
使えます。 (Aさん) Did you take my candies? Open your hand! (Bさん) I don't have any in my hand. In general, we use something/anything and somebody/anybody in the same way as some/any. とアメリカの信用できるグラマーブックに載っています。 一般的に、something/anythingとsomebody/anybodyはsome/anyと同じ方法で使用できます。 any 【代名】 〔肯定文で〕どれでも、誰でも 〔疑問文で〕誰か、いくらか 〔否定文で〕どれも、少しも、誰も 【形】 いくらかの 任意の 誰も、どれでも、どれも、どんな人[物・事]でも イディオムやフレーズ : any time / not ~ any / not ~ any more ... などいろいろありますね。 余分な事ですがanyとsomeの違い(混乱する人がおおいい) Some = a little, a few or a small number or amount (少し、少数または少数または量) Any = one, some or all (ひとつ、いくらかまたはすべて) 通常, some はポジティブ(肯定), any はネガテイブ(否定)と疑問の文章につかいます。 I have some money. (I have $10.) I don't have any money. (I have $0.) Do you have any money? (Do you have $1 or $10 or $1,000,000?)
お礼
ありがとうございました。 代名詞でのanyの使用法に迷っておりました。 非常にわかりずらいanyの用法についてよく理解することができました。 また何かありましたらよろしくお願いいたします。
- remondo
- ベストアンサー率20% (25/120)
any は 形容詞・副詞 ですね。従って、 I don't have any in my hand と言っても、、 前後の文脈から係る名詞 (ここではpain) がないと説明がつきません。 ex: I don't have any (pain) in my hand.
お礼
ご回答ありがとうございます。 文脈から見てわからないと使用できないのですね。 初学者には難しいところでしたがよく理解できました。 助かりました。
- taishokunn
- ベストアンサー率14% (41/275)
have が持つもの =anything つまり何もないもの を もっている たとえば I have no idea = I don't have any Idea. NOT+ANY = NO NOT + ANYTHING = NOTHING I wrote this as I had nothing to do is now これでどうでちゅか?
お礼
ご回答ありがとうございます。 anyについてはいろいろ説がありますね。 今回の質問をきっかけにしっかり理解しておこうと思います。
お礼
ご回答ありがとうございます。 anyを使える場合と使えない場合のことが良く分かりました。 これから気をつけて使っていこうと思います。ありがとうございました。