• ベストアンサー

you dont even have to

you dont even have to write のevenどれにかかっていて、なんという訳になるんですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.2

even は have to write あるいは don't have to write にかかっていると見ればいいと思います (1つの単語だけにかかるのではなくて、複数の単語がまとまってある意味を持つそのかたまりを修飾しています)。 you have to write は 「書かなければならない」 なので、全体の訳としては 「書くということすらもする必要がない」 などといった感じになります。

544117
質問者

お礼

ありがとうございます いきなり挿入されると混乱をよくします

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

    書くこと「さえ」しなくていい     例えば「何にもしなくていいんだよ、書くことだってしなくてもいいんだ」という意味でしょう。

544117
質問者

お礼

ありがとうございます

関連するQ&A