- ベストアンサー
brush up onとbrush upの違いは?
He went to France to brush up on his speaking ability. 会話力に磨きをかけるため、彼はフランスに行った I would like to brush up my English. 私は英語にみがきをかけたい。 全く同じと考えて良いのでしょうか・・・?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
文法的には on があると brush up は自動詞で、ないと他動詞という違いがあるだけで、意味は同じです。目的語が単に English という1単語だけだと他動詞の方が歯切れが良くて好まれる (brush up English) ということはあるようです。
お礼
わかりました。ありがとうございました。