- ベストアンサー
I'm working on my speaking with com
I'm working on my speaking with computer software but soon I would like to practise with peaple. どういう意味でしょうか?? 調べてもわかりませんでした。 教えてください。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
コンピューターソフトでスピーキングの練習に励んでいますが、 すぐにも実際の現場で試してみたいです。
その他の回答 (3)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.4
下記では work on に「取り組む」という訳を当てているようですが、 on の後に来るものが「よりよくなるように努力する」という意味です。 http://eow.alc.co.jp/work+on/UTF-8/?pg=2 She is working on her posture 「(彼女は姿勢が悪いので)姿勢を直すよう心がけている」 He is working on his English pronunciation「かれは英語の発音がよくなるよう努力している」 といった時に使います。
- maxcoffee39
- ベストアンサー率33% (1/3)
回答No.3
調べたところ、 「私はコンピュータ・ソフトウェアと話すと取り組んでいますが、すぐ、人々と共に練習したいと思います。」 だそうです。 サイトで調べた為、直訳で少しおかしいですが、意味合いはだいたいこんな感じだと思います。 因みに最後の"peaple"は間違えているのだと思い、勝手に"people"と修正してしまいました。もし、間違えでなかったらすみません。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
私はコンピュータソフトで、会話が上達するよう勉強しているが,近いうちに(生きた)人間と練習したい。
質問者
お礼
仕事の話としか考えていませんでした・・・ work on で意味があるんですか? 調べてみます。いつもありがとうございます!!
お礼
workに勉強・練習する という意味があったんですか? しりませんでした。 てっきり仕事のことかと・・・ ありがとうございます!!