ベストアンサー 中国語訳 2011/07/04 22:22 毎度すみませんが 下記の訳のチェックをお願いします。 ベルトを取り付けた後、説明書を参照してベルトのテンション調整を行います。 安装皮带之后,按照说明书进行皮带张力的调整 みんなの回答 (1) 専門家の回答 質問者が選んだベストアンサー ベストアンサー passenger0024 ベストアンサー率43% (25/57) 2011/07/05 11:47 回答No.1 いいと思います。自動車業界では一般的にベルトはシートベルトですが、こちらは合わせるかどうかわかりません。 質問者 お礼 2011/07/05 23:06 ありがとうございました 広告を見て全文表示する ログインすると、全ての回答が全文表示されます。 通報する ありがとう 0 カテゴリ 学問・教育語学中国語 関連するQ&A 中国語訳 毎度すみませんが 訳のチェックをお願いいたします。 図を参照して 交換する部品の位置を確認してください。 按照图,确认更换部件的位置。 Aの影響が懸念される場合は、部品を交換してください。 如果你对A的影响有关,请更换零件。 これらの穴が垂直になるように取り付けてください 请安装使这些孔垂直。 ベルトのテンションを下げるの中国語訳 下記の訳は自然でしょうか? ベルトのテンションを下げる 把皮带的张力关小。 この場合ベルトはシートベルトではなく、機械の中にある駆動を伝える タイミングベルトのことです。 ボルトを対角の順番で取り付けて、均一に締めるの訳 下記の訳は問題ないでしょうか? 毎度すみません。 ボルトを対角の順番で取り付けて、均一に締める 按对角的顺序,把螺丝装上,然后把其统一地拧紧。 天文学のお話。日本ではどのように考えられていた? OKWAVE コラム ベルトのテンションを調整して規定の値にしますの訳 下記の訳は問題ないでしょうか? ベルトのテンションを調整して規定の値にします。 该条款的调整皮带的张力值。 頻繁に調整するとベルトの寿命が の訳 下記の訳は問題ないでしょうか? 頻繁に調整するとベルトの寿命が劣化します。 频繁的调节导致皮带的寿命的缩短 TA05 ベルトの張り具合? こんにちは ベルトの張り調整方は説明図に有りますが TA05 ベルトの張り具合はどのくらいが最適でしょうか? ベルト・テンションの微調整が出来るように、 丁度よいパーツは、何かありませんか? ベルトはアラミドを使用してます Vベルト(Vリブドベルト)の寿命 平成9年式65000キロ 1500CCのトヨタ車に乗っています 35000キロ走行時に一度 Vベルトを交換していますが まめに張り具合はチェックしていますし、 先日はテンション調整を行いました。 で、ぶっちゃけVリブドベルトはどの程度で交換 したほうがよいでしょうか 教えてください [Excel]参照先セルの自動調整された行サイズを参照元でも Excelで参照先のセルに改行文字が入っていた場合。 参照元の行サイズを自動的に調整したいのですが、自動的になってくれません。 いちおう「セルの書式設定」→「配置」 で「折り返して全体を表示する」に チェックを付け直せば調整されるのですが、毎回やる必要があるので なんとか自動的にやってくれる方法はないでしょうか? エクセルのリンクのやり方。。 エクセルで 簡単な数式を入力したり 簡単なリンクは出来るのですが 下記のやり方がわからないので 教えてください。 宜しくお願いします 1. 名前、会社名などの文字のリンクのやり方がわかりません。 2. たとえば =SUM($E$3*A3)をたてにドラッグしていけば その列は必ずE3を参照して計算しますよね? 行を固定したい場合は どのようにすれば いいのでしょうか?? A3 B3 C3と 3という行は 変わらず列だけ変わるように 参照して 立て列にドラッグしたいのです。(リンクさせたい) わかりにくい説明かもしれませんが 宜しくお願いします エクセルの式で エクセルの計算式で、0+0=0の計算式(下記の2行目)のような 計算式で0を入力した行だけ、計算式の合計を0を入れたいんですが。 3行目のような空白の行は0は入れたくないんです。 (1)台数 (2)台数 合計 1 2 3 0 0 0 2 1 3 ツール→オプション→ゼロ値のチェックを入れると、 全ての空白のセルがはいりますよね。 セルの文字列や数値等の調整をしてもうまくいきませんでした。 とにかく、0と入力した行だけ、合計の値を0と表示させ、 それ以外の空白の行などは、0表示したくないんですが。 どなたか教えて頂ければたすかります。 中文の翻訳をお願い致します。 下記文の中文翻訳お願い致します。 贵司发给我的邮件没有标注说明该托盘是铁的、是电炉烤件用的,而我司还多次问贵司该托盘是新的还是旧的,新的可以进口报关,旧的不能报关,要上面放上物品以撑托物品的形式可以进口,贵司的答复中没有明确是新的还是旧的,只是说上面放着铁粉,因为以前从没进口过铁托盘,(这期间没有任何部门或个人通知过我进出口该HK-673中要进口电炉用的铁托盘)故我司还是按照以前的方式认为该托盘是塑料托盘,报关时就只报铁粉,没有报托盘。(只要托盘上面放着物品就不能单独报关进口托盘,要单独放置才能报关)财务付汇是按进口报关单付汇证明联付外汇,报关单上没有报10个托盘,所以财务付汇只付9吨铁粉的费用。 エクセルで空白を無視して一番左にあるセルを参照したい エクセル2003を使っています。 上手く説明できないので恐縮ですが、教えていただけると幸いです。 例えば、下記のような感じの一覧があるとします。 (**の部分は数字です。) A B C D E F G 1 ** ** ** ** ** 2 ** ** ** 3 ** ** ** 4 ** ** ** =1行目の合計/1行の一番左にあるセル =2行目の合計/2行の一番左にあるセル : といった感じで空欄を無視して一番左側にある数字を参照して計算したいと考えています。 もしくは他に言い換えれば、行の一番最初に入力したセルを参照したいというべきかもです。G列以降にも都度、都度、数字が追加される感じです。 空欄に規則性はありません。あったりなかったりです。 条件付き書式、関数でできるものだと、とても助かります。 説明足らずなところはご指摘頂ければと思います。 よろしくお願いいたします。 日本史の転換点?:赤穂浪士、池田屋事件、禁門の変に見る武士の忠義と正義 OKWAVE コラム 中国語の訳お願いします 仕事でお世話になった中国の人たちにお礼のプレゼントなどをして最近日本にもどってきたのですが、最近お礼の手紙が来ました。 しかし私は中国語はわかりません。 何行か自分で訳してみたのですが、次の3つのセンテンスだけいまいちわかりません。 なんといっているのでしょうか。 (1)我9月15日可能回四川, 不一定還来天津 (2)○○里的小公主 (3)我相信我men還会再見面的 *還の字のところは、簡体字で しんにょう+不 のような字でした *○○のところは、お返しに受け取ったプレゼントの製品名か企業名かブランド名になります 中国語訳お願いします 何気ない言葉だと思うのですが、辞書をひいてもわからなかったので中国語訳お願いします。 是猫熊還是熊猫? 中国語訳お願いします。 今日本語を勉強しています。ある小説のタイトル「我ら屍(かばね)たりせば」の意味は辞書をひいてもよくわからなかったですが。 「如果是我 (men5) 的屍体」という意味ですか? 教えてくださいませんか。 中国語の訳お願いします。 自分で訳を頑張っていたのですが初心者なのに 辞書もなくやっているのでさっぱりわかりません。 わかる方教えて下さいm(_ _)m ・彼女の趣味はマンガを読むことです。 彼的愛好看マンガ(?). ・人々はオートバイに乗る少年を不良とみなす。 別人把(オートバイに乗る少年)看作不良。 ・高田さんは授業のとき私語する癖がある。 高田上課時愛私語。 ・やはり中国語を習いたがっている。 ? 坐che要坐近二ge小時(shi)。所以有時学校有活(云力)。←ひっついてます。 我一定会成wei一ge(月半)子。 読み方がわからないので漢字がめちゃくちゃになってるところがあって すみません。わかるところだけでもいいので教えて下さい。お願いします。 中国語の訳で… 中国語で机の上に本が二冊あります。 ・まもなく授業です早く行きましょう ・大阪は冬雪がふりますか?/いつも降るとは限りません。 ・日本はどの季節が一番よいですか? それぞれどのように訳せばよいでしょう?授業で写し忘れ、今週テストです。どうぞお力添えを! 中国語訳をお願いします 中国語訳をお願いします 「あなたの生き方が好き」 意訳になってもいいので、出来るだけスマートな文章でお願いします!! 中国語訳をお願いします。 本を貸した相手に 「あの本、まだ持っててくれてもいいですよ。 私はまだずっと、ここに滞在していますから。 返して下さるのはいつでもいいですよ。」 どなたか、中国語訳をお願いします。 中国語訳お願いします はっきりいうけど、あなたがした事は矛盾してると思う。 何かまずいことでもあるのですか? ごめん、ちょっと(精神的に)疲れたのでしばらく色々考えるね。 以前は迷惑かけてすみませんでした。 宜しくお願いします 注目のQ&A 「You」や「I」が入った曲といえば? Part2 結婚について考えていない大学生の彼氏について 関東の方に聞きたいです 大阪万博について 駅の清涼飲料水自販機 不倫の慰謝料の請求について 新型コロナウイルスがもたらした功績について教えて 旧姓を使う理由。 回復メディアの保存方法 好きな人を諦める方法 小諸市(長野県)在住でスキーやスノボをする方の用具 カテゴリ 学問・教育 語学 日本語・現代文・国語英語韓国語中国語ドイツ語フランス語スペイン語その他(語学) カテゴリ一覧を見る OKWAVE コラム 突然のトラブル?プリンター・メール・LINE編 携帯料金を賢く見直す!格安SIMと端末選びのポイントは? 友達って必要?友情って何だろう 大震災時の現実とは?私たちができる備え 「結婚相談所は恥ずかしい」は時代遅れ!負け組の誤解と出会いの掴み方 あなたにピッタリな商品が見つかる! OKWAVE セレクト コスメ化粧品 化粧水・クレンジングなど 健康食品・サプリ コンブチャなど バス用品 入浴剤・アミノ酸シャンプーなど スマホアプリ マッチングアプリなど ヘアケア 白髪染めヘアカラーなど インターネット回線 プロバイダ、光回線など
お礼
ありがとうございました