- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:スペイン語の接続法で質問)
スペイン語の接続法で質問
このQ&Aのポイント
- スペイン語の接続法についての質問です。歌詞で接続法が使用される場合、それは当たり前でしょうか?また、希望や要求を表す動詞の後の節ではなぜ接続法が使用されるのでしょうか?初心者にとって理解しづらい点です。
- スペイン語の接続法についての質問です。歌詞で接続法が使用されるのはなぜでしょうか?確定した事実を歌っている場合でも接続法が使用される理由が分からないです。
- スペイン語の接続法についての質問です。歌詞で接続法が使用されるのはなぜでしょうか?希望や欲求を表す動詞の後の節でなぜ接続法が使用されるのか理解できません。初心者向けに説明していただけますか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#5377
回答No.1
関係節中の接続法かと思いますが、 "La ultima noche que pase contigo, ....... ......" は、この規則ともずれますね。 先行詞が不定の場合に接続法になるルールがあるかと思います。 たとえば、 una secretaria que sepa escribir a maquina la secretaria que sabe escribir a maquina どちらもタイプができる秘書ですが、上は求人広告用で、下は人捜しのような感じです。接続法ではタイプができる人なら誰でもの意ですが、直説法はタイプができるその特定の人です。質問文の場合は、定冠詞が付いていますが、意味的には「あなたと過ごしたこの前の夜ならいつでも」のような解釈ができると考えたいです。 つまり、気持ちの上での接続法ではないでしょうか。 接続法にすれば、pasa,paseなどでは言い表せない気持ちを伝えていると考えたらどうでしょうか。この前のような夜ならいつでもいいから過ごしたいと言っているかも知れません。換言すれば、確定した夜を歌っているのでなく、そのような夜がいいなって歌っているのかも考えたりします。 個人的にはuna ultima noche que pase contigoがいいですね。 あと、歌や詩の場合は音声上の都合などでふつうの文法とは違ったりすることもあるかも知れません。
お礼
ご回答有難うございます。 そうですね、音声上の都合の可能性もあるようですね。 小生、勉強中の初心者故、又分からない事があれば質問させて戴く場合があると思いますが、その時はどうぞ宜しくお願いします。
補足
説明不足でした。 歌を聴いていて、悲しい歌い方のように感じましたので、「貴方と過ごせる最後の夜」だから名残惜しいと解釈していました。 それで、La ultima noche.....と定冠詞だと思っていました。