- ベストアンサー
「2月はずっと風邪をひいていた」
「I've been got a cold in Feb.」ですか? 「in」でいいのですか。より適切な表現と英単語を 教えて頂きたいです。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
2月はずっと風邪をひいていた/I've been got a cold in Feb. 前置詞の前に直すべき箇所は、got(get) a cold です。 got(get) a coldは「風邪にかかる(ひいてしまう)」という動作の意味合いが強いので日本語とは合ってません。 I've been got a cold. を無理やり訳すと、風邪をひいては直り、またひいては直り…、という、 「風邪をひく」というアクション(動作)を2月の間中繰り返していた、と言うことになります。 日本語の意味するところはそうではないですよね。2月の頭に風邪を引いて、それが中々直らなくて、3月になってしまって…、 ということでしょうから、~に悩んでいた/格闘していた等の語を使って I've been suffering from (battling with/against) flu for the whole February. 辺りにしたほうが、より適切です。(battling は前置詞無しでもOK) かぜは、coldよりfluの方を良く使います(不可算名詞) 前置詞は、forの方が良いでしょう。(inも悪くは無いですけど)
その他の回答 (1)
- KappNets
- ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.1
I had a cold throughout February.