- ベストアンサー
almost all (of) the~
こんにちは。almost all (of) the~の用法がいまいちわかりません。almostは副詞、でもallは代名詞の働き?(1)それっておかしいんじゃないのでしょうか。(2)あと、「of」 がカッコでくくられていますが、省略可能なんでしょうか。(3)most of themのようにalmost all of themとできるのでしょうか。 以上3点をお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
おっしゃりたいことはわかります。 almost は「ほとんど」という副詞で、「ほとんどの~」ではないので、 名詞や代名詞を修飾できない。 名詞を修飾する場合は most students のように most を用いる。 代名詞の場合は most of them とする。 こう習ったのでしょう? most students の他、most of the students なら可。 most the students, most of students は不可。 of ~は「~のうち」なので、~の部分は何か限定されたものになるはず。 だから、the とか所有格がつくか、them のような代名詞がくる。 一方、almost all students は可。 all は「すべての」という形容詞で、almost が使える。 ただ、all は現実には形容詞以外にも使います。 形容詞だろうが、何だろうが、almost all で「ほとんどすべて」となる。 「ほとんどの」ではない。 後は「すべて」の部分を「すべての」としようが、「すべての人」としようが自由。 almost all としたら、後は all の使い方次第。 だから、almost は副詞だとか、名詞を修飾できないとか、にこだわらず、 「ほとんどの」でなく、「ほとんど」とさえわかっていれば大丈夫です。 all は all the students, all of the students いずれも用いられ、 all of them という言い方もできる。 だから、その前に almost をつけることが可能です。 同様、almost every で「ほとんどすべて」と言え、 almost every student の他、 almost everyone. almost everything なども使える。
その他の回答 (1)
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
all of ~の場合は日本では代名詞,英英辞典などでは数量詞 (1) all 名詞の場合,日本では形容詞,英英辞典では限定詞 all the ~の場合,日本では形容詞,英英辞典では前限定辞 all is/are のように純粋に単独の場合,日本では代名詞,英英辞典でも代名詞 all はさまざまな品詞に分類しますが, almost all というつながりは常に使えます。 almost everyone のように,everyone は代名詞ですが,almost がつきます。 これは柔軟に考えるしかなく,everyone にある,every- の部分にのみかかっている。 all はどんな品詞で用いても,all がもつ「すべての」という意味合いに almost がつく。 (2) all, both は例外的に all the 名詞が可能です。 some/each など多くの場合, some of the ~か,some ~で,some the ~とは言わない。 同様に,all my friends のように all 所有格+名詞も可。 some などなら,やはり some of my friends とする。 all the 名詞も,all of the 名詞もほぼ違いはありません。 (3) almost all of them も正しい使い方です。
お礼
迅速、丁寧な回答いつもあいがとうございます。難しい。だからこそ興味深いないようでした。ありがとうございました。