• 締切済み

英訳をお願いします。

「自分の道を進む人は、誰でも英雄です。」 ヘルマン・ヘッセの言葉です。

みんなの回答

  • 0728tom
  • ベストアンサー率61% (11/18)
回答No.3

Everybody who goes his onw way is a hero. あるいは、Everybody who makes his own way is a hero. また、everybodyの代わりに、anybodyを使うことも可能だと思います。                                                                      以上

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

Anyone who follows his own path is a hero. Whoever goes his own way is a hero. <参考> http://eow.alc.co.jp/%e3%82%8f%e3%81%8c%e9%81%93%e3%82%92%e8%a1%8c%e3%81%8f/UTF-8/?ref=sa ☆ 日本語訳のサイトでは、見つかるのに、英語のサイトで見つからないのです。ドイツの作家ですから仕方がないかもしれません。上記は、私の、まずい作文です。 日本語 http://becom-net.com/wise/heruman.hesse.shtml 英語 http://www.brainyquote.com/quotes/authors/h/hermann_hesse.html http://www.goodreads.com/author/quotes/1113469.Hermann_Hesse

masasuke1101
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 教えていただいたサイト、勉強になります。 重ねてありがとうございます。

  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

Whoever advances your own way is a hero.

masasuke1101
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 なるほど・・・です。 感謝します。

関連するQ&A