- 締切済み
日本語⇒英語
私はまがったことが嫌い。 と言いたいのですが、「まがったこと」っていうニュアンスの 英語ってあるんですか? 教えてください!! お願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ID10T5
- ベストアンサー率31% (732/2312)
回答No.3
ボクならDon't you think I'm a square guy? と言って相手の反応を見ます。squareは固物という意味です。 What do you mean?と聞かれたらI don't like sly stuffs. I hate wicked things. 等々補足すると思います。 一言でばっちり伝わると思わない方がいいです。会話なのですから相手の反応を確認しながら伝えることが重要かと。
- sanori
- ベストアンサー率48% (5664/11798)
回答No.2
こんにちは。 crooked もあります。 http://eow.alc.co.jp/crooked/UTF-8/ 曲がったことが嫌い http://eow.alc.co.jp/%e6%9b%b2%e3%81%8c%e3%81%a3%e3%81%9f%e3%81%93%e3%81%a8%e3%81%8c/UTF-8/
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1