ウィリアム王子が結婚した翌日に、ネイテブお笑い芸人が、実況ライブで以下のような事をしていました。
芸人、高級ホテルに電話かける。
芸人:(わざとものすごい鼻声で、) This is Charles. My wife is Camila. And sorry my voice is a bit husky today. Um.. Is William Windsor staying here?
ホテル従業員:(芸人の鼻声がひど過ぎて) Sorry I can not understand you.
芸人:(ムッとなり、少々怒り気味で、)Um... I am speaking the Queen's English.... (一呼吸置いて) Mummy's English!!
と言っておりました。面白くて大爆笑したのですが、、、実際の所、英皇太子からするとMummy's Englishなのでしょうか? 現在英国はエリザベス女王だから、the Queen's Englishなのですよね?
となると、自分の母親が女王だったら、Mummy's English???
ジョークなのか、実際にそう言えるものなのか?? 教えてください。
お礼
ご回答ありがとうございます。 やっぱり、実際にはそうは言わないのですね! 駄洒落をを聞いているとどこまでが正規の英語なのか分からなくなります。 でも面白い、、、。