• ベストアンサー

どんな意味でしょうか?

It really hurts my feelings when you make fun of me for not being the straightest guy out there.. 男性が言った言葉ですが、英語がわかりません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.1

straight guy は「同性愛ではない」「薬物乱用者ではない」すなわち「まともな男」というニュアンスの意味で使っていると思われます。not being the straightest guy out there は「一番(非常に)まともな男というわけではない」。 まともな人間ではないとからかうので傷つけられる。

noname#225545
質問者

お礼

ありがとうございました!

その他の回答 (1)

  • cbm51910
  • ベストアンサー率60% (460/762)
回答No.2

「僕が△△でないといって君があそこで僕のことをからかったことに、僕は大変傷ついている。」 △△の部分が、"the straightest guy" にあたりますが、"straight" という表現には色々な意味があるので、http://eow.alc.co.jp/straight/UTF-8/ 前後関係がわからないと判断できません。

関連するQ&A