• ベストアンサー

英文について

Let the darkness pass through you. But don't let it be with youとはどういう意味ですか? 教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 暗闇は、通り過ぎさせなさい。でも暗闇をあなたの中に留めてはいけません。  憂鬱になることは誰にだってある、でも通り抜けさせること(=一時的なものにすること)、いつまでもクヨクヨしてはいけない、と言う意味でしょう。

sandal5112
質問者

お礼

なるほど。 ありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • ShowMeHow
  • ベストアンサー率28% (1424/5027)
回答No.2

暗黒は通り過ぎさせなさい。 だが、暗黒と共にいてはならない。

sandal5112
質問者

お礼

わかりました。どうもありがとうございます。