• 締切済み

句動詞

live with という句動詞はどういう意味ですか?~と一緒に住むという意味ですか? だとしたら、参考書には、フレーズを構成する個々の単語の意味からだけではフレーズ全体の意味が推測しづらい場合のみ、 句動詞として分類されるとなっているので、live withは句動詞ではない気がするのですが。 liveだけで、大々意味通りますし。 何故、句動詞なのでしょうか?

みんなの回答

  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.1

live with は (1) 一緒に住む (live with someone) という意味もありますが、それ以外に (2) うまくやっていく、我慢する (live with something) という意味もあります。後者が句動詞に相応しいと考えられます。例文:(1) He lives with his family. (2) I can't live with that. Please change it. あるいは live with cancer 癌と共存する

関連するQ&A