- 締切済み
日本語訳お願いします!
これの日本語訳お願いします! I wish the world becomes one. Regardless of the different languages we speak, we can have a good relationship with each other. You act as one group even if you are speaking different languages, which I think is the symbol that the world is became one.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- mshr1962
- ベストアンサー率39% (7417/18945)
大まかに訳すと I wish the world becomes one. 「世界が一つになることを願います。」 Regardless of the different languages we speak, 「話す言葉は違っても」 we can have a good relationship with each other. 「お互いに良い関係を創り上げることは可能です。」 You act as one group even if you are speaking different languages, 「言葉の異なる皆が一つに纏まるなら」 which I think is the symbol that the world is became one. 「それは世界統一(平和?)のシンボルとなるでしょう」
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
世界が1つとなれればと願います。話す言語の違いにかかわらず、お互いよい関係を持つことができるのです。あなたがたは、言語の違いがあったとしても1つのグループとして活動しています。それ自体が世界が1つになれるということの象徴だと思います。 文法的に??という部分がありますが、訳としてはこれでよいと思います。 以上、ご参考になればと思います。