• 締切済み

English Journal 5月号の記事で

English Journal 5月号の記事(コリン・ファースへのインタビュー)でわからない個所がありました。 EJ:As a well-known actor,I wonder if you too suffer some of that isolation as a result of your fame. Colin Oirth:As you 're, you are bang-on. bang-onは正しいという意味が分かったのですが、”As you 'reの意味が分かりません。よろしくお願いします。

みんなの回答

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.1

たとえば As you're saying, ... のような言葉が短くなったのではないでしょうか。 「おっしゃる通りです、その通りなんです」 みたいな。

tanu61610
質問者

お礼

そうなんですか。解答してくださって、ありがとうございます。よくわかりました。

関連するQ&A