- ベストアンサー
英語に訳するとどうなりますか?
4月から中学生になる生徒達に、英文の表彰状を渡したいのですが、英語がさっぱりわかりませんので、どなたか、教えてくださいませんか? 原文:あなたは、入部以来日頃の厳しい練習に耐え、素晴らしい成績を修めたので ここに賞します。 宜しくお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
あなたは、入部以来日頃の厳しい練習に耐え、素晴らしい成績を修めたのでここに賞します。 Hereby I present you this award for your efforts and impressive record since you came.
お礼
早々に有難う御座いました。助かりました。 子供達に聞かれたら、正直に人に教えてもらったと話します。