• ベストアンサー

英訳教えて下さい。

大切な友達にメールしたいので英訳したいです。 「昨日はあなたに出会えてすばらしい一日でした。」 英語はほとんどわからないので、得意な方教えて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.4

"It was a wonderfulday yesterday meeting you!"

yuji50
質問者

お礼

有難うございました。

その他の回答 (5)

回答No.6

 こんばんは。  こんなんでどうでしょう。勝手にお礼の意味もつけてみました。 I had a very happy day to see you yesterday. Thank you very much. (It was a very nice day to see you yesterday. Thank you very much.)  前の方の分と合わせ、お好きなものをお選びください。

yuji50
質問者

お礼

有難うございます。 また、何かあったらよろしくお願いします。

noname#145674
noname#145674
回答No.5

隊長!きっと素敵な出会いだったのでしょう! It was a wonderful day meeting you yesterday! これでいかがなものでしょうか! 以上、報告終わります!

yuji50
質問者

お礼

ありがとうございました。 助かったよ!

  • ham-no-1
  • ベストアンサー率24% (11/45)
回答No.3

こんばんは!英訳ですが、、、 It was the best wonderful day for me,because I could meet you yesterday. とってもすばらしい一日というところを強調してみました☆

yuji50
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • ken1010
  • ベストアンサー率19% (5/26)
回答No.2

It could meet you and yesterday was one wonderful day

yuji50
質問者

お礼

ありがとうございました。

回答No.1

 英検2級程度です。ご参考までに。  Yesterday was a wonderful day to see you.

yuji50
質問者

お礼

ありがとうございました。