• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:どのような意味でしょうか)

Understanding the meaning of 'take her'

このQ&Aのポイント
  • In this context, 'take her' refers to the act of spending time with the daughter or taking care of her.
  • The term 'take her' in this situation means that the father spends time with the daughter and takes responsibility for her well-being.
  • 'Take her' in this context means that the father spends quality time with the daughter and takes on the role of caring for her.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • koncha108
  • ベストアンサー率49% (1313/2666)
回答No.2

連れ出すで良いと思います。take her outとしても良かったかもしれません。 面倒を見るとも取れなくは無いのですが別れた夫が元妻の家で面倒を見たり一晩過ごすことは無いのでやはりtakeには連れ出す意味があると思います。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 ここでのtake herはどのような意味でしょうか?  お嬢さんと一緒にいる、ということでしょう。  ということはこの場合、母と住むが、一週何時間かを、父親と過ごすことを許す、ことが離婚の判決にあるのでしょう。  ですから「離婚当初は、(父と娘は)たいてい(昼間の)数時間一緒にいて、夜を過ごすことは時たまだった」でしょう。

corta
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A