- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英訳をお願いします!)
Engligh translation request
このQ&Aのポイント
- Please provide an English translation of the given sentences.
- The given sentences need to be translated into English.
- I would like to request an English translation of the provided sentences.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
物語の一部でしょうか、前後がわからないのではっきり訳せません。 A)「もし、(それを私が)しなかったらお母さんに殺されちゃう」私はほほ笑みながら言った。 「彼女(お母さん)は私を正しく(良い子に)育てようとしたの。」 B) 私の隣に座るよりも、むしろ3人の女の子とぎゅうぎゅう詰めで座るであろう少女のためにまだ席を確保している私がいる。そして、これらの手紙を郵便で受け取り、彼女を(車で)引いてくれと私に頼む女だって持っている私も存在する。 ところで、 ”タイトルの通りです。上記の英文の英訳をお願いします。” ておかしいと思いませんか? 英訳されて(始めから英語で書かれている場合も含め)いるから、”英文” なのです。 それを”英訳” するのではなく、ここでは ”和訳”日本語にすることが依頼ですね? 英語を日本語に訳すことを ”英訳”と間違えて覚えている人が非常に多いので、驚きますが、 英語以外の言語を英語に訳すことを”英訳”と言います。 これを機会にきちんと覚えてくださいね。 上記の和訳は 前後の文脈によっては訳が変わってくるので繋がるかどうかは疑問ですが、そのまま和訳しました。
お礼
英訳の意味を間違えて解釈していました・・・ 教えていただきありがとうございました。 日本語訳も参考になりました! ありがとうございました*