• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語が苦手なので、メールの英文の翻訳をお願いします)

メールの英文翻訳をお願いします

このQ&Aのポイント
  • 英語が苦手なので、メールの英文の翻訳をお願いします。
  • 相手がドライバーズライセンスについて尋ねているのか分からないので、訳してほしい。
  • 相手の最後のセンテンスについての訳もお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • maguder
  • ベストアンサー率50% (2/4)
回答No.2

 訳は saysheさんの 訳された通りで間違いないですが (日本語として妥当で、とても素晴らしい訳だと思います) 、 最後に、 what do you mean your going to obtain it from now? と聞いているのは、 ”どうして免許なんか取りにいくの?”  と聞いているのでは ありません。  ” 明日 免許を OBTAINしにいく” とは どういう意味ですか?”  と あなたに聞いているのだと思います。    何故なら Obtain には 単に 受け取る の意味もありますが、 (努力して)獲得する/取得する などの意味もあります。  つまりこの友達は、あなたが ”免許を取りに行く” と 言ったのに対して、   ””’Obtainに行くって??? もう試験とかに受かっていて明日免許が発行されるから、それを受け取りに行くということ? それとも 明日 自動車学校に入学するってこと? でなきゃ 明日 免許取得の試験を受けに行くということ?”””    と疑問に思って、 あなたに  what do you mean (by)you(’)r going to obtain it from now? と聞き返しているのです。  mean の 後に by または by that が省略された 口語文ですが、多分文字上の意味は理解されたと思います。    単にこの友達は ”取りに行くってどう云う意味?”= もう出来てるから受け取りにいくの? それとも、免許を取得する為にそこに行くという意味?と聞いているのだと思います。   長くなりましたが、私も 同じ質問をあなたにすると思いますので、、、。     

order67xz81
質問者

お礼

ご丁寧に有り難うございます。よくわかりました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

<訳例> あぁ、運転免許は持ってたよ、でも、失効させちゃった、だって、学校のキャンパスで生活してるし、家にはあまり帰らないからね。学校の勉強で忙しいから、家に帰るのは月に一度ぐらいなんだ、だから、運転免許を持つメリットがわかんないんだよね。君がこれから運転免許を取るつもりってどういう意味?

order67xz81
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。助かりました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A