- ベストアンサー
to live inとなるのではないでしょうか?
こんにちは。よろしくお願いします。空所補充の問題で、以下の通りです。 For five years in a row the U.N. has chosen Canada as the best place in the world to ( ). 選択肢はlive, living, to be lived, to liveです。 答えはto liveですが、なぜto live inとはならないのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#175206
回答No.1
手持ちの辞書のコピペになりますが、placeに関する米語の用法ということでしょう。何の気なしにinなしで会話してましたが、改めて気がつきました。この点は、お礼申し上げたいと思います。 ----------------------- 《米略式》ではplaceに,some, any, every, noなどを冠してsomewhere, anywhere, everywhere, nowhereと同義に用いる:I don't want to go any place.どこにも行きたくない). He lived in Chicago. 彼はシカゴに住んでいた(>前置詞のinは省略不可.ただしlook for a place to live (=look for a house to live in)やChicago is a good [nice] place to live.の場合には,特に《米》でliveのあとにinを入れないほうが普通). (プログレッシブ英和中辞典 第3版 小学館 1980,1987,1998)
お礼
忙しい中、回答ありがとうございます。 プログレッシブの説明ありがとうございました。ただ英語を学習している高校生ぐらいには説明しずらいですね。