• ベストアンサー

英訳してください!

【方法(手段)は何であれ】 whatever とか matter とか way とか means とか使うんですよね、きっと...

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#175206
noname#175206
回答No.1

>whatever とか matter とか way とか means by any meansとかは言いそうですね。 She gets what she wants, fair means or foul. 「彼女は手段を選ばずに欲しいものを手に入れる。」  他に以下のような表現もあります。 by force, against one's will, willy-nilly 「無理やりに」 (Star Warsでルークなどのジェダイの騎士がforceを使ったのは、無理やりだったのかも ^^;)  こんなのもあります。 He would go to any lengths to attain his object. He would do anything to get what he wants. 「彼は目的のためには手段を選ばない人間だ。」

ernesto
質問者

お礼

とても詳しい回答 ありがとうございました!

関連するQ&A