• ベストアンサー

日本語に関する質問

こんにちは。日本語を勉強している外国人です。 日本語の助詞についての質問です。 「友達の家 で 泊まった」と言うことができますか? よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • hornetoo7
  • ベストアンサー率50% (7/14)
回答No.1

「友達の家 に 泊まった」が普通でしょう。 が、「友達の家 で 泊まった」と聞いても、 違和感なく会話は進むでしょう。

myrika
質問者

お礼

そうなんですか。ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (2)

  • hakobulu
  • ベストアンサー率46% (1655/3578)
回答No.3

微妙なニュアンスの違いがあり、どちらも使えます。 「~で〇〇する」は、〇〇という【行為・動作をする場所】を表します。 「~に〇〇する」は、〇〇という【行為・動作が到達する場所】を表します。 『友達の家 で 泊まった』は、 「泊まった場所は友達の家だった」 というニュアンス。 『友達の家 に 泊まった』は、 「友達の家に行って、そこで泊まった」 というニュアンス。 どちらも使えますが、後者のシチュエーションに該当する場合が多いということは言えるでしょう。

myrika
質問者

お礼

かいとうありがとうございます。 だけどニュアンスの違いが、まだよくわかりません。 どんなときに「友達の家で泊まった」と言いますか?

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • red0176
  • ベストアンサー率22% (22/97)
回答No.2

友達の家で泊まったは正しくないですね。 正しくは友達の家に泊まったです。 友達の家で遊んだは正しいです。 難しいですね日本語。

myrika
質問者

お礼

わかりました。ありがとうございました!

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A