• ベストアンサー

sort of A? A of sort?

sort of A? A of sort? sortの使い方が腑に落ちないでいます。 this sort of flower flower of this sort 上記の2つの語句にニュアンスの違いはありますか? このような場合はsortをofの前に置く、などありましたら教えてください。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • KappNets
  • ベストアンサー率27% (1557/5688)
回答No.2

どちらも使われ,意味も同じですが,"this sort of flower" の方が普通だと思います。 ところが "flowers of this sort" "this sort of flowers" を比べると前者の方が普通でしょう。 this の部分は他の単語に置き換わるわけですが、例えば "beautiful sort of flower" "rare sort of flower" だと形容詞は前に出す言い方しかないと思います。 理屈はうまく言えませんがおそらく単純ではありません。口調の他,大事なものを前に出すみたいな原理が一つでしょう。

neko_tango
質問者

お礼

KappNetsさん、いつもご回答ありがとうございます!

その他の回答 (3)

  • yoohoo_7
  • ベストアンサー率55% (255/460)
回答No.4

>this sort of flower >flower of this sort >上記の2つの語句にニュアンスの違いはありますか? 正しくは、次のようです。 (1) this sort of flower (2) a flower of this sort (3) the flower of this sort (4) (the) flowers of this sort flowerを後で言う言い方(つまり、(1))のflowerは、「1輪の花」という意味ではなく「花という範疇/概念」という意味であり不可算名詞なので、aを付けたり複数形にしたりしません。 しかし、flowerを先に言う言い方(つまり、(2)~(4))のflowerは、可算名詞なので、単複の区別をすることとどの冠詞を付けるかの区別をすることが必要です。 (1)は、「花という範疇/概念に属するこの種類」という意味です。最も簡単に一言で言うと「この種類」という意味です。「flower」はあくまで範疇/概念であって具体的な咲いている1輪ずつの花のことではありません。また、(1)は、(2)~(4)のような「ある1つの花」、「その花」、「(その)花たち」という意味を表すことはできません。 (2)は、「この種類という範疇/概念に属するある1つの花」という意味です。最も簡単に一言で言うと「ある1つの花」という意味です。 (3)は、「この種類という範疇/概念に属するその花」という意味です。最も簡単に一言で言うと「その花」という意味です。 (4)は、「この種類という範疇/概念に属する(その)花たち」という意味です。最も簡単に一言で言うと「(その)花たち」という意味です。 (1)~(4)を区別できる簡単な言い方が日本語にはないので、(1)~(4)は全て「この種類の花」と訳されます。しかし意味が上記のように異なるので、どの意味を言い表したいかによって使い分けます。 ただ、初めのうちは(1)~(4)のニュアンスになかなか慣れることができないことと、普段の日常の生活では(1)~(4)のうちでは(1)を用いたい場面が最も多いこととから、初めのうちは「この種類の花」を英語にする場合には(1)を用いておくのが無難です。 なお、(1)の語順でsortやflowerを複数形にする言い方や(4)のsortを複数形にする言い方もありますが、これは御質問の対象でないと思いますので割愛します(かなり複雑です)。 >このような場合はsortをofの前に置く、などありましたら教えてください。 上記のように、言い表したい意味によって使い分けます。

neko_tango
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます!

  • ucok
  • ベストアンサー率37% (4288/11421)
回答No.3

this sort of flower:こういう感じの花 flower of this sort:この類いの花 くらいの違いです。

neko_tango
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます!

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

sort 【語法】 「この種の本」のような言い方は次のとおり. ただし e. は 《略式》 であり, 誤用という人もいる. [単数] a. this ~ [kind, type] of book [複数] b. books of this ~ [kind, type]=books of these [those] ~s [kinds, types]   c. these ~s [kinds, types] of books   d. these ~s [kinds, types] of book   e. these ~ [kind, type] of books http://www.kenkyusha.co.jp/modules/08_luminous/index.php?content_id=1 上記のように辞書には出ていましたが…

neko_tango
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます!

関連するQ&A