• ベストアンサー

It's careless of him について

(1)He is careless to make such a mistake. (2)It's careless of him to make such a mistake. 上記の(1)と(2)の文は結果同じようなニュアンスの文と考えて大丈夫でしょうか?ニュアンスの違いがあれば教えて頂ければ幸いです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • PC98
  • ベストアンサー率30% (28/91)
回答No.2

基本的には同じですが、 Itを使った構文の方が客観性があるそうです。 つまりは、 彼(の性格)が不注意なのか、 間違いが彼の不注意によるものなのか ということなんでしょうね。

kaorin999
質問者

お礼

早速解説頂いて有難うございました。主語がHeだと習慣性というか常習性を持つのでしょうか? もう少し他の見解を見てみたいと思います。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

(1) には、"He" が日頃から "careless" で、「ほら見ろ、今回もミスを犯したぞ」というニュアンス、 (2) には、いつもはしっかりしているのに、「今回のミスは彼らしくない」といったニュアンス、 が含まれているように感じます。

kaorin999
質問者

お礼

早速解説頂いて有難うございました。やはりニュアンスに違いがありそうですね。もう少し他の見解を見てみたいと思います。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A