- ベストアンサー
wiseguyとmadeguyは別物、同義語?(両方ともマフィア用語で
- 主人公はアイルランド人の血が混じっていた為にwiseguy(マフィアの一員)ではあったけど、madeguy(マフィア正式構成員)になれなかったと。
- しかしwikipediaによると、wiseguy=madeguy(mademan)なんです。
- マフィア映画(/ドラマ)を見ていても、「I am a madeguy.」と自慢げにいうマフィア幹部はいてもI am a wiseguyというセリフを自慢げにいう場面は見たことがありません。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ご質問に対する私の解釈を述べさせていただきます。 Wiseguy と言うのは、アメリカのテレビ・シリーズ(1987~1990)で私も時々見ていました。 そのストーリーはFBIのUndercover Agentが、アメリカのマフィア組織にもぐりこんで、最終的にはその組織を壊滅する内容です。 従って、私は「Wiseguy」 とは単にそのテレビドラマのタイトルとして製作者がつけた名であって、マフィア自身が使用する専門語とは思いませんでした。 このテレビシリーズのあとでは、マフィア自身もWiseguyを使用し始めたかもしれませんが・・ http://en.wikipedia.org/wiki/Wiseguy 上記のサイトにも特にマフィア用語と書いてありません。 「Goodfella」も映画のタイトルであって、マフィアの専門用語ではありませんね。 http://www.urbandictionary.com/define.php?term=made%20guy Madeguy に関しては、上記サイトでは映画の脚本で使われているがマフィアの用語でないとされています。 Urbandictionaryもwikipediaも特に専門家だけが解説したものでないものが含まれているので、時々それほど正確でない情報がでてきますが・・・ ところがmade manに関しては、質問者さんの参考にされているwikipediaその他の 文献でも、正式なアメリカマフィアの専門用語となっているようです。 上記をまとめてみますと、Made manだけがマフィア自身の正式用語で WiseguyとMadeguy は映画などで使用されている、造語であると思います。 しかもその意味からしてMade man とWiseguyは敵対関係になりますから、私もこの二語の意味は「やっぱり違うのではないかと思うのです。」 >>>しかしwikipediaによると、wiseguy=madeguy(mademan)なんです。<<< 結論としては上記のwikipediaの解説は、その著者がミックス・アップしているようです。
お礼
お調べいただいたお時間に感謝致します。 >Wiseguy と言うのは、アメリカのテレビ・シリーズ(1987~1990)で私も時々見ていました。 僕は、英語でみました。 回答者さんは日本語吹き替えで見ていらしたのでしょうね。 >マフィア自身が使用する専門語とは思いませんでした。 英語で見ていたらこんな誤解はしないでしょうから、、。 >上記のサイトにも特にマフィア用語と書いてありません。 その上記サイトに書かれてある下記文章を読むくらいの英語力はお持ちでしょうか??? <he is estranged from his family because of an eighteen-month prison sentence (meant to establish his "wiseguy" credentials with the criminal underworld)> あまりにも当たり前すぎるのでワザワザwiseguyの意味が書かれてありませんが上記の英文のwiseguyがドラマのタイトルではないことくらい分かりますよね?? >上記をまとめてみますと、Made manだけがマフィア自身の正式用語で 普段は英語ともマフィア用語とも縁が遠いお方だと推察します。 ご回答するまでに色々と調べていただきありがとうございます。 率直に申し上げさせていただきますと、「まったくマフィア映画を見たことがないお方か、日本語吹き替えでしか映画をみていないお方なんだな。」と思いました。 改めて、お調べいただいた、お時間に感謝致します。
補足
一ヶ月開いておきましたが、ほかにご回答がないので締め切ります。