- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:有機ELに関する論文を読んでいるんですがよくわからないところがあります)
有機ELの論文からわからない部分
このQ&Aのポイント
- 有機ELに関する論文を読んでいるが、一部わからない箇所がある。
- 「the luminance degradation is coulombic」という部分の訳と意味がわからない。
- 質問者は手助けをお願いしている。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
輝度の劣化は電荷による・・・といった意味ではないでしょうか。 多分 coulombicという単語が辞書にも載っていないことが問題なのでは ないかと思います。ohmicなどという単語と同じ用法だと思います。 前後の文章では、電流密度に比例し、積算される、と書いてあるので 電流を時間で積分すると電荷になるから、上記の解釈は合っていると 思います。 日本語として良い訳は思いつきませんが、電荷的とでもいう感覚です。
お礼
参考になりました! ありがとうございます!