- ベストアンサー
learn how to do という言い方は可能なのに
learn how to do という言い方は可能なのに acquire how to do とは言えない理由はなんでしょうか?コロケーションやネイティブの感覚といった理由以外の語法の解説をお願い致します。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- zak33697
- ベストアンサー率27% (275/1016)
回答No.4
- granville2005
- ベストアンサー率59% (162/274)
回答No.3
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
お礼
ご回答ありがとうございました。大変参考になりました。
補足
ご回答ありがとうございます。質問の元になった問題が見つかったので引用させていただきます。この場合発話者の意識は「段階的な運転技術習得」の過程とも「運転の仕方の全て」という結果ともとれるように感じてしまうのですが、やはりニュアンスの違いでacquire to do は不適切ということでしょうか? In Japan, people usually ( ) how to drive at a driving school before they take a driving test.(津田塾大) a. acquire b. inform c. know d. learn