- ベストアンサー
英語文のチェックお願いします。
英語文のチェックをお願いします。 ネイティブな言い方として合っているかどうか お願いしたいです。 「英語教えるって楽しそうですね。 いつも、英会話や、発音を教えているのですか?」 ↓ Sounds interesting to teach English. Do you mostly teach how to speak English or pronunciation? で合っていますか? もっと別の言い方とか、もっとこういったほうが いいんじゃない?みたいなアドバイスありましたら お願いします。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
元の文に特に不自然さはありませんが、まず会話か書き言葉かによってどう訳すか少し違ってくるtと思います。 会話であれば英語を教えていることは分かっているし、短いフレーズを良く使うので、 Sounds interesting. You usually teach speaking and pronunciation ? などで良いと思います。”いつも”の日本語の意味合いにより mostly, usually, always など使えます。 結局どのような会話(表現)になるかは状況しだい(相手が誰か、どのような場か)というところがありますね。この場合は比較カジュアルだと思いますが
その他の回答 (1)
- Chicago243
- ベストアンサー率38% (401/1043)
問題は無いと思います違った表現を書いておきました Teaching English! It is fascinating (, isn't it)! Are you teaching English pronunciation and conversation?
お礼
このような言い方もできるのですね! 大変勉強になりました。 参考になる回答を本当にありがとうございます!!
お礼
丁寧な回答ありがとうございます! 本当に助かっています!! 大変参考になりました!!