- 締切済み
『drift』様々な紆余曲折と訳すことが出来ますか?
『drift』様々な紆余曲折と訳すことが出来ますか? History also suggests an inevitable drift towards closer links. 今までの歴史は、統合に向けて様々な紆余曲折が避けがたいことを示唆している。 と英訳されていて、driftの意味を辞書で調べても様々な紆余曲折と意訳できるような 意味がないように思えました。 ご教示宜しくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- h_bopper2002
- ベストアンサー率46% (253/546)
回答No.1
文脈にもよりますが、driftの「漂うこと」「漂流」という意味から、そのように意訳したのだとおもいます。ああでもないこうでもないと「漂いながら」統合を目指すから、様々な紆余曲折 と表現したのでしょう。