- ベストアンサー
日本を紹介する文章です。英訳お願いします。
日本を紹介する文章です。英訳お願いします。 海外で出回る日本の刃物の中には、品質の悪い鋼を使っているものや、 日本のプロの料理人や芸術家は絶対に使わない模様の入った 刃物が見られます。 また、刃物は木綿の布(さらし)に巻いて保管するものであり、 刃のケース(さや)に入れて保管するとすぐにサビがつきます。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
海外で出回る日本の刃物の中には、品質の悪い鋼を使っているものや、日本のプロの料理人や芸術家は絶対に使わない模様の入った刃物が見られます。また、刃物は木綿の布(さらし)に巻いて保管するものであり、刃のケース(さや)に入れて保管するとすぐにサビがつきます。 Among Japanese kitchen knifes sold overseas, we often find knifes of low-quality steel or knifes with patterned blade which are never used by professional cook or artist. Moreover, professionals store their kitchen knifes wrapped with bleached cotton cloth. When kept in a sheath, the knife becomes easily rusty.
その他の回答 (1)
- 251023
- ベストアンサー率25% (1/4)
多少違ってるかもしれませんが・・・ A cook and an artist professional in the one and Japan that uses steel with bad quality get the entered cutlery of will being never to use it seen in the cutlery of Japan that appears on the market in foreign countries. Moreover, cutlery is the one (rolling in the cloth of cotton and keeping), and rust attaches at once when putting in the case with the blade and keeping it.
お礼
ご回答に心から御礼申し上げます。また機会がありましたら宜しくお願いします。 ありがとうございました。
お礼
ご回答に心から御礼申し上げます。また機会がありましたら宜しくお願いします。 ありがとうございました。