• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:頻度を尋ねる表現について…)

アメリカのホテルでの頻度尋ねる表現について

このQ&Aのポイント
  • アメリカのホテルでの頻度を尋ねる表現について、特に記憶に残る質問をしめします。その際に使われた単語が分からず、その意味を知りたいと思っています。
  • この質問は、What ( ) does the airport shuttle leave? もしくは、What is the ( ) of the airport shuttle? という形でした。
  • 同僚に教えてもらったところ、この質問は頻度を尋ねる意味であり、単語はfrequencyやintervalなどではないとのことでした。一般的にはあまり使われない表現のようですが、心当たりのある方がいれば教えていただきたいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2

直感的ですが、何となく "repetition" では、と推察します。

blueish
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。  What repetition…?という表現でも頻度を尋ねられるんでしょうか?What is the repetition cycle of the airport shuttle?とか?日本語に直訳すると笑ってしまいそうな表現ですね・・・(苦笑)。  もう少し、他の方の回答も待ってみたいと思います。ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • cincinnati
  • ベストアンサー率46% (606/1293)
回答No.1

正解が知りたいのでコメントを残します。 How often does the airport shuttle leave?ではないということはご質問より明らかですね。 What is the schedule of the airpot shuttle?これもありきたりですし、面白い質問ですね。 たの回答を待ちます。

blueish
質問者

お礼

そうなんです。How oftenとかHow frequentlyではありませんでした。当時、シャトルのスケジュールは、日に何十回も訊かれていたので、あらゆる表現に対応できたハズだったのですが、これだけは、???となってしまいました。他の回答を待ちたいと思います。ありがとうございました。

関連するQ&A