• 締切済み

空港からホテルへのシャトルバス

アメリカで、空港からホテル行きのシャトルバスを利用する際、 皆さん、ホテルにはどのように電話を掛けていらっしゃいますか? 空港周辺のホテルに無料で電話が掛けられるよう備え付けの電話がありますよね。 電話をしないと定期的に回っている時間にしかシャトルバスが来ないので、 場合によっては30分~1時間近く待たされる、電話を入れた方が良い、とアドバイスをもらいました。 そういうものなのでしょうか? また、どのように電話を掛けていらっしゃるのか合わせて教えて頂ければと思います。 私は I have a reservation for tonight and I've just arrived at xxx airport. Where can I take a shuttle bus to the hotel? と言ってお茶を濁しています。 決まり文句やこんな場合に使えるフレーズなどありましたら教えて下さい。宜しくお願い致します。

みんなの回答

回答No.2

シャトルバスはそのホテル専用と、複数のホテルに行くのとがありますね。 貴殿の英語でいいですね。ただ、宿泊ホテルへの電話ですから、 Where can I take a shuttle bus to YOUR hotel? と私は言うでしょうね(もちろんtheでも問題ないですが)。 また、そのホテル専用のシャトルでしたら Where can I take your shuttle bus. も。 take の他に get on なども。

Aliciapia
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 複数のホテルに行くシャトルバスもあるんですね。 参考になりました。

  • May080
  • ベストアンサー率37% (159/422)
回答No.1

アメリカの空港にはよくありますね。 ACCOMODATION/HOTELとか書いてある有人のカウンターにいつも行って、どこどこホテルに予約入れてるんだけど、と確認書コピーを見せることが多いのであんまり使ったことないですが、長くしゃべると崩れていくので(笑)私ならとにかく簡潔にします。 I'm now calling from Terminal C, could you please pick me up? 要するに 『どこ』にいるから『来て』と告げられればそれで良いのではないでしょうか。 Arrival を出たところにはHotel Shuttle Busのように表示があって、どこで待っていればいいか場所も決まっていると思いますし。

Aliciapia
質問者

お礼

早速ご回答ありがとうございます。 確かに用件はどこにいるから来て、って事ですものね。 特に決まった言い回しってないのかもしれませんね。 昔、上司と出張した時に乗り場で「ホテルに電話してもらえる?」と言われて適当に電話を入れてから、 トランジットの度に「みんなは何て言ってるんだろう」って気になっていました。 ありがとうござました。

関連するQ&A