- ベストアンサー
あるニュースの見出しが以下のようになっていました。
あるニュースの見出しが以下のようになっていました。 Mia Farrow's War Crimes Testimony Contradicts Naomi Campbell この場合Naomi Campbell'sとsをつけないでいいのですか。 見出しだからいいのでしょうか。 よろしくお願いします。 http://www1.voanews.com/english/news/africa/Actress-Farrow-Testifies-in-War-Crimes-Trial--100255639.html
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Mia Farrow's war crimes testimony と矛盾するのは Naomi Campbell's testimony であるということですよね。 testimony that Naomi Campbell gave testimony provided by Naomi Campbell を短縮化し,Naomi Campbell を残したということでしょうか。
お礼
>Mia Farrow's war crimes testimony と矛盾するのは >Naomi Campbell's testimony であるということですよね。 そうなんです! でもこんな言い方もありなんですね。 ご回答ありがとうございました。