- ベストアンサー
英語訳願いますm(_ _)m
英語訳願いますm(_ _)m 「仕事やら何やらでばたばたしていたら ガチガチの本を出すのは去年の夏以来になってしまいました。 (ほのぼのや再録はあったのですが…)」 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ガチガチとかほのぼのとかの意味がちょっとよくわかりませんが、 I've published a serious book after a long time. I, except for the light and reprinted one, haven't published one since last summer because I'd been busy at my work. 間違ってたら申し訳ないです。
その他の回答 (1)
- jess8255
- ベストアンサー率45% (1084/2359)
回答No.1
あんたの質問が嫌われがちで、とかく問題のある「課題まる投げ」としても、この文章は俺には意味不明だね。手伝ってやろうと思ったけど、とてもじゃないが翻訳出来ないよ。
お礼
本当にありがとうございました!