• ベストアンサー

英語訳願いますm(_ _)m

英語訳願いますm(_ _)m 「仕事やら何やらでばたばたしていたら ガチガチの本を出すのは去年の夏以来になってしまいました。 (ほのぼのや再録はあったのですが…)」 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ryusenkei
  • ベストアンサー率41% (15/36)
回答No.2

ガチガチとかほのぼのとかの意味がちょっとよくわかりませんが、 I've published a serious book after a long time. I, except for the light and reprinted one, haven't published one since last summer because I'd been busy at my work. 間違ってたら申し訳ないです。

marjorie_ppl
質問者

お礼

本当にありがとうございました!

その他の回答 (1)

  • jess8255
  • ベストアンサー率45% (1084/2359)
回答No.1

あんたの質問が嫌われがちで、とかく問題のある「課題まる投げ」としても、この文章は俺には意味不明だね。手伝ってやろうと思ったけど、とてもじゃないが翻訳出来ないよ。

関連するQ&A