- ベストアンサー
"all their lives" の“lives”ってなぜ複数形にな
"all their lives" の“lives”ってなぜ複数形になるんですか? 文章はMy parents live in London. They have lived there all their lives.です。 livesがlifeの複数形だということはわかるのですが、人生も「二人分」ってかんじで数えてるのでしょうか?? よろしくおねがいします。。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
life はばくぜんと「命,生存,人生,生活」という場合は不可算です。 集合的に「生物」を表す場合も不可算です。 しかし,具体的な「(個人の)命,一生,暮らし」となると可算化します。 (in) all one's life で「生涯ずっと」ですが, この life は一人一人の「一生」の意味であり,複数の人であれば複数形になります。
お礼
具体的な個人の命、一生、暮らしは数えるんですね、なるほど。 ありがとうございました。