• ベストアンサー

友達から来たメールの翻訳が出来ません。

友達から来たメールの翻訳が出来ません。 こんばんわ。 友人から届いたメールなのですが、正しく翻訳できません。 ????? ?? ?? ?? ?? ?? ? ??? ?? ???? マシヌンゴッド モゴ チャムド マニ チャゴ カックム ネ センガクド ハゴ (美味しいものも食べて、寝るも沢山寝て、時には私を考えもして???) 沢山食べてよく寝て、その後が翻訳が分かりません。 要は、時には私の事も考えて!という意味でしょうか?? 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • nogul2n
  • ベストアンサー率57% (483/843)
回答No.1

 カックム = ときどき・時に  ネ センガク = 私の 考え ・ 私の 思い  ド = も  ハゴ = して  直訳は 「ときどき 私の考え(思い)も して」  ですので意味は、 「ときどき 私のことも思ってね。」           「ときどき 私のことも思い出してね。」  の意味です。

noname#155693
質問者

お礼

それなら良かったです^^ そのように思ってメールを書いたので、もし違う意味だったら恥だと思って焦りました!! ありがとうございます☆

関連するQ&A