• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:緊急!!どなたか訳して下さい。お願いします。)

緊急!!どなたか訳して下さい。お願いします。

このQ&Aのポイント
  • Long time since we've spoken. I just wanted to tell you that I am inviting you to stay at my house next summer. If you can we can set a time and date and I will come to pick you up from the airport! Sound fun? Let me know if it is ok!!
  • 次の夏に私の家に泊まるように招待します。時間と日付を決めて、空港まで迎えに行きます。楽しそうですね。大丈夫なら教えてください。
  • 私たちは久しぶりに話しました。次の夏に私の家に滞在するように招待します。時間と日付を設定できれば、空港へ迎えに行きます。楽しいですね。大丈夫なら教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wil_2009
  • ベストアンサー率21% (3/14)
回答No.2

Long time since we've spoken. I just wanted to tell you that I am inviting you to stay at my house next summer. If you can we can set a time and date and I will come to pick you up from the airport! Sound fun? Let me know if it is ok!! の意味を述べます。 以来長い時間、私たちは話しています。 私は、あなたが次の夏に私の家にいるよう誘っているとあなたにただ言いたかったです。 あなたがそうすることができるなら、私たちは日時を決めることができます、そして、私は空港からあなたを迎えに行くようになるでしょう! おもしろく聞こえますか? それが間違いないなら、私にお知らせください! です。 あと、Willytが言うとおり、来年の夏です。

butabubu
質問者

お礼

ありがとうございます。 やっと英文の意味が分かりました!!(●´∀`)

その他の回答 (2)

  • cowlon
  • ベストアンサー率57% (152/265)
回答No.3

今年なら、This summerといいます。2010年に送られたメールなら、ほぼ確実にSummer 2011を指していると思います。

butabubu
質問者

お礼

ありがとうございます。 助かりました。

  • Willyt
  • ベストアンサー率25% (2858/11131)
回答No.1

このメールが最近来たのなら来年の夏でしょう。

butabubu
質問者

お礼

ありがとうございます。 助かりました。

関連するQ&A