至急です。
英語が得意な方へ!
英訳をお願いします。
(自分でもやれそうな箇所はやってみました。)
ほんとにまた会えて嬉しい。
I'm good to see you again.
今まで私のつたない英語理解してくれてありがとう。Thank you for understanding my poor English.
いつもメールが来ると凄い嬉しかったよー。
Evrytime I am happy when I receive email.
最初はメールを読むのがほんとに難しくて、泣きそうだったけど(笑)、あなたのおかげで段々分かるようになってきました。
きっとあなたは私の為に、分かりやすくメールをしてくれているよね?
メールであなたの優しさが伝わってきてました。
いつもたくさん楽しい話をしてくれるからメールを読むのが楽しいよ。
実は25日から5日間一人でニューヨークへ行くんだ。
最初はあなたの国、フランスへ行こうと思っていたんだ。
けど、あなたが日本へ来るって聞いたから、行き先を変えてニューヨークに行ってくる。
あなたが前に話していた時、アメリカは最高って言っていたのを思い出して、ニューヨークに決めたよ。
私は自立したい。
I want to
もうすぐ着きます。
東京を〇時に出発して、新大阪に〇時に着きます。
I leave
帰りは〇時の新幹線で帰ります。
へぇ~そうなんだ!
(楽しい感じに)
ここで一言。
英語がわかりはじめたのは、他でもないここのオーケーウエブの回答者のおかげってのも付け加えておいてもいいかもしれません。
正直に感想を言えば、(聞かれてないけれど)珍しいコミュニケーション方法かなとも思いますが(不特定多数の仲介者が介入しているという点で。)私は、自分で調べたからなあ、なんでも。
ニューヨークに行けるってことは、本当は英語できるんじゃないですか?
なぜに、という疑問がわくのは、自然なことかとは思います。
と、前置きはこのくらいにして。
最初はメールを読むのがほんとに難しくて、泣きそうだったけど(笑)、あなたのおかげで段々分かるようになってきました。
I have had hard time to read English every time and it makes me cry. But little by little, I am understanding English, all because of you( Also volunteer contributers helping me a lot)
きっとあなたは私の為に、分かりやすくメールをしてくれているよね?
You write easy English for me, right?
メールであなたの優しさが伝わってきてました。
I feel your kindness through every email.
いつもたくさん楽しい話をしてくれるからメールを読むのが楽しいよ。
A lot of fun stories by you that make me so much fun.
実は25日から5日間一人でニューヨークへ行くんだ。
Guess what, I ' m gonna go to NY 25th in this month , for five days.
最初はあなたの国、フランスへ行こうと思っていたんだ。
I was thinking to go to France but you came here and I changed my plan to NY.
けど、あなたが日本へ来るって聞いたから、行き先を変えてニューヨークに行ってくる。
あなたが前に話していた時、アメリカは最高って言っていたのを思い出して、ニューヨークに決めたよ。
I remember what you said to me ," NY is the best!" and I decied the destination.
私は自立したい。
I want to independent.
もうすぐ着きます。
I's almost time to NY.
東京を〇時に出発して、新大阪に〇時に着きます。
I leave Tokyo at 6:00a.m. and arrival in Osaka at 9:00a.m.
帰りは〇時の新幹線で帰ります。
I go home with 6:00p.m. train.
へぇ~そうなんだ!
(楽しい感じに)
I see! ( with smile emoticon.)
まあ、コミュニケーションは工夫ですな。
お礼
おっしゃる通り。 ありがとうございます。