- ベストアンサー
英語を使う‘なぞかけ’
英語を使う‘なぞかけ’ 単なるお遊びですが、よろしければお付き合いください。 最近、なぞかけ(「~と掛けて・・・と解く」⇒「その心は」)が流行していますが、 英語が入るなぞかけを考えていただけないでしょうか。 カタカナ読みではなく、なるべく元の英語の発音に近いものをお願いします。 (タモリ倶楽部の空耳アワー的な感じとも言えます) <私が考えた例> 「モスバーガーとかけて、きれいな湖と解く」 「その心は?」 「透明度(tomato)が決め手です」 なお、 「掘った芋いじるな」(What time is it now ?)のように有名なものはご遠慮ください。 では、お願いします!
- みんなの回答 (10)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (9)
- Willyt
- ベストアンサー率25% (2858/11131)
回答No.10
- Willyt
- ベストアンサー率25% (2858/11131)
回答No.9
- Willyt
- ベストアンサー率25% (2858/11131)
回答No.8
- Willyt
- ベストアンサー率25% (2858/11131)
回答No.7
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.5
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.4
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3
- zatousan
- ベストアンサー率55% (156/282)
回答No.2
- Willyt
- ベストアンサー率25% (2858/11131)
回答No.1
お礼
再度のご投稿ありがとうございます。 3つとも、うまいですね!