• 締切済み

英文のレジュメを書いているのですが、出向社員という英文が分かりません。

英文のレジュメを書いているのですが、出向社員という英文が分かりません。 ・Temporary transferee ・Second Staff などあるのですが、一般的な表記を教えてください。 よろしくお願いいたします。

みんなの回答

  • IXTYS
  • ベストアンサー率30% (965/3197)
回答No.2

Temporarily transfer on a loam basisという表現を使っていました。  サッカーで良く使う『レンタル移籍』も考えて見れば『出向』ですね.。 『rental transfer』

  • cocoa87
  • ベストアンサー率40% (13/32)
回答No.1

始めまして。 出向社員 employee temporarily transferred to the affiliated company seconded staff secondee〈英〉 はいかがですか。

関連するQ&A