• 締切済み

レジメで・・・

初めて英文レジメを書きますが 分らない 言い方とか 分らないことがいくつかありますので 質問しました。 教えてください。。 1 派遣社員で派遣されて会社にいる時はどうかけばいいのでしょうか? それとも 書く必要はないですか?? 2 航空券発送に伴う事務とはどうかけばよいでしょうか?? 3 経営不振で解雇にされた会社がいくつかありその為 何個か(人より多く) 転職経験があります。  これは ひとつ ひとつ書いて 会社都合により 解雇と書いたほうが良いのでしょうか?  教えて下さい・ 

みんなの回答

  • KONEKO4
  • ベストアンサー率15% (32/207)
回答No.3

短期間に職場を変えたことを隠したいのなら、仕事を通して身に付いたスキルごとに職場を提示するというfunctional resumeという形式も使えるわ♪ この形式は、たとえば、 Interpersonal Skills: Customer Service Assistant - ABC Comapany 1/2001 - 6/2002 Receptionist - BBD K.K. 7/2002 - 2/2002 というように、まずスキルを設定したら、どのポジションで、会社名、何をして(こねこは上に書かなかったけどー☆)得たのか、労働期間というように書くのね♪  英文レジメの書き方は、ネットなどで検索するよりも、英語で書いてある本を見た方がずっと参考になると思うわよー☆ それから、大切なことなのですが、レジメには「解雇」「会社倒産」とは間違っても書かないように! レジメを受け取った側は、いい所を見つけようとしているのではなくて、ネガテイブな面を探しているからなのー☆ 悪いことをレジメに書くと、書類選考で落とされることになります♪ あと、2は今ひとつ、何をしたのかわからない仕事よねー☆ こねこにわからないのは、「伴う」の部分なのね。航空券を発行する以外に何をしたのか具体的に書いた方がいいと思いますー☆ あと・・・レジメを書く自信がなかったら、レジメを書く専門家に依頼するという手もあります☆ いいレジメを作成したからといって、いい仕事が見つかるというわけではないけれど、いいレジメを提出しないと、面接してもらえないのだから、スペルミスや文法のミスなどくれぐれもないように気をつけてくださいねー☆

lilychan
質問者

お礼

御返事ありがとうございますぅ~☆ 今日たっくさんの本を借りてきました!  ご回答参考に頑張ってかきたいと思いますぅ~ ありがとうございましたぁー

  • snowbees
  • ベストアンサー率22% (173/760)
回答No.2

下記ウエブによれば、派遣回数が多い場合には、それだけまとめて書くと。(見やすくするため)

参考URL:
http://www.daijob.com/dj/ja/resume/resume5.html
lilychan
質問者

お礼

早速の御返事ありがとございました。 URL参考にさせていただきます。 また教えてください!

  • wierdo
  • ベストアンサー率31% (67/212)
回答No.1

米国では派遣会社のあり方が異なるので、注意が必要です。 どちらかと言うとtemporary staffで、比較的短い期間が対象となり、日本での派遣とはちょっと違うかも。 相手が日本企業で、英語が必要とされる関係から履歴書・職務経歴書を英語でみたい、との事であれば、上記はあまり考えなくても良いと思います。 さて、ご質問ですが、 1)Assigned to XXX company as temporary staffで良いかと。 2)Airline ticketing and associated workではいかがでしょう。 発送ですか?発券手続きではなくて? 3)職務経歴書は時系列的に明記する必要があり、抜かす訳にはいかないでしょう。Laid off due to company down sizingみたいな事でいかがでしょう。 面接の時に、転職暦が多い理由を口頭で説明すれば十分と考えますが。

lilychan
質問者

お礼

早速の御返事ありがとうございました! お礼が遅くなってしまい申し訳ありません。 2ですが 航空券もともとの物を取り扱っていたのです。。が 分かりました! いつもありがとうございます。 また 教えてください!

関連するQ&A