- 締切済み
英文レジュメ用の翻訳をお願いいたします。
英文レジュメ用の翻訳をお願いいたします。 転職活動中です。 応募の際、英文レジュメの提出を求められていますが英語が苦手なため困っております。 どなたか翻訳の得意な方がおられましたら、 以下についてどのように記載したらよいか、教えていただけないでしょうか。 (なお、業務上、英語を必要としない部署への応募です。) ・自営業者として、折込み広告、DM、WEBなどの製作 ・美容チェーン店のWEB、広告、プロモーションビデオなどの製作 ・割烹料理店、レストランなどのメニュー、パンフレット、WEBの作成 ・地方ポータルサイトの立ち上げ、DVDジャケットの製作 ・輸入車カタログの企画、製作 ・代理店とのオリエンテーション、ブレインストーミング、ラフの作成、ベジネーションの作成 ・撮影立会い、合成立会い、版下データの作成、入稿作業、色校正 ・フリーランスのアートディレクターとして活動開始 ・日本酒ブランドの北米用パンフレットや国内タイヤブランドのカタログなど、 その他多数のプロモーションに参加 ・現在、デザイン会社数社のプロジェクトにて活動中 英文レジュメは初めてのことなので、行き詰まっています。 なにとぞ、お力をお貸しください。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
No. 1 です。 > もちろん自分でもある程度は作成しております。 それを出して、"添削してください" なら力を貸そうと考えてくださる方もいらっしゃるのではないでしょうか。 milky3984 さんの原文を拝見しましたが、No. 1 でも書きましたように、一般的な英文履歴書とは順序が違っています。 "英文履歴書とは" の下調べすらしていないのでは? ... と勘繰ってしまいます。
回答ではないのですが。。。 "英語を必要としない部署への応募" であるのに "英文レジュメの提出を求められてい" るのには理由があるのではないでしょうか。 完璧な英語のすばらしい英文履歴書を提出して採用されたとしても、実際は英語ができなければ詐欺のようなものでは? 仕事を受ける時に、できないことをできると言うのはいかがなのでしょうか。 信用の問題でもあると思います。 英語が苦手なのであれば、正直に言っていいと思います。 その上で努力してご自身で書かれたレジュメを提出する方が、好印象を与えることにならないでしょうか。 私なら "英文レジュメの提出" の理由を確認してから応募しますが。。。 (理由によって、書き方や内容を変えるため) 英文履歴書の書き方の本はたくさん出ているので、参考になると思いますよ。 因みに、現在の職業から順にさかのぼるようにして書いていくのが基本です。 がんばってくださいネ。^^
補足
なぜ英語のレジュメが必要か、理由は確認済みです。 もちろん自分でもある程度は作成しております。